Автор:
Kanashii.UmiПереводчик:
Yuki no YuiНазвание: Tryst
Примечание автора: согласно моему словарю, "Tryst" переводится как "собрание".
Фандом: Самурай Кеншин
Дисклеймер: мир, персонажи и оригинальный текст мне не принадлежат. Я всего лишь переводчик.
Рейтинг: PG
Пейринг/персонажи: Сайто, Окита
Жанр: angst
Разрешение на перевод: запрос послан
Tryst
Во тьме ночи видна улыбка на лице волка Мибу.
Тень, падающая на его глаза, напоминала о проклятии, жадно пожирающем мост. Свет лепестков пламени, похожих на ночных светлячков, придавало его детскому лицу зловещий вид.
Это была мягкая улыбка, в ночной тьме вполне способная сойти за гнусную усмешку.
И так он ждал, сидя на деревянных перилах узкого моста, кутаясь в невидимый алый шелк, который не один человек бы не смог разглядеть при свете луны. Шелест сорняков, создающий неведомую мелодию, напеваемую вольным ветром и монотонное, рутинное журчание воды под ним - вот и все звуки, что он мог услышать. Звуки, которые можно было услышать, даже не желая этого.
Вместе с ласкающим ветерком, кровь, пропитавшая его небесно-голубой плащ, по капле стекала вниз по перилам, падая в речную пропасть. Он напевал себе под нос старинные песни, потерявшиеся в ночной тьме. Песни, которые не мог слышать никто, кроме него. И так он ждал, чувствуя отсутствие рукоятей и эфесов пары его мечей, обычно висевших у него с левой стороны.
Сейчас, в качестве оружия, он носил танто, скрывающее рябь его бесцветной ги, потому что не было никакой нужды в защите, ведь он не собирался нападать. Добродушно улыбаясь, он приоткрыл губы, демонстрируя свои клыки, и так он ждал, не слыша даже малейших признаков шагов с любой стороны моста.
Тяжелый запах дыма и пепла накинулся на него вместе со сгустком ветра, бесцеремонно ударившего в его бледное лицо, тихонько зашелестев его одеждой. Он быстро взял след, его глаза скользнули по линии крыш и деревьев, пока не заметили тихое янтарное свечение.
Волк улыбнулся шире, но даже сейчас что-то детское было в его лице, благодаря светлячкам, чей свет украшал его, придавая ему вид существа не от мира сего. На его каштановых волосах играли огненные блики, излучаемые фонарем.
Окита вскочил с перил, чтобы поприветствовать новичка:
- Спокойной ночи, Хаджиме-сан, - мягко произнес он, поворачиваясь к реке спиной и встречая взглядом полыхающие строения. - Как прошло дежурство?
Сайто хотел сощурить свои глаза, но вместо этого лишь скупо улыбнулся, Окита это заметил.
- Сидите здесь так поздно?
Стоило вновь подуть ветру, как послышался шелест сорняков на берегу реки. Уличные фонари освещали море засохшей травы и вздымающиеся темные воды под мостом.
- Повстанцы бежали на запад.
Всполох светлячка появился очень вовремя, чтобы освятить всезнающую улыбку, коснувшуюся губ капитана Первого Отряда:
- Что же, удачи с этим тогда.
Ветер смазывал лазурные тона плаща, и точно также гнал прочь Сайто и его полные апатии слова:
- До встречи, Содзи-кун.
Окита вновь занимает свою не самую удобную позицию на холодных деревянных перилах, безмятежные волны реки составляют ему компанию. Также как умирают угли на месте сгоревших домов повстанцев, точно так же умирают лучи солнца на его нежной, успокаивающей улыбке.
@темы:
Rurouni Kenshin,
Фанфик
Каким бы ни был конец их жизни, они готовы к нему.
Спасибо, Yuki no Yui за перевод этой истории.
Надеюсь увидеть здесь и другие Ваши труды.
Спасибо
Постараюсь...