Хороший герой с плохой ролью (с)
Название: С.И.Р. (Скандалы. Интриги. Расследования)
Фэндом: Наруто (Naruto)
Автор: Канаме Сейю
Бета-ридер: Azraele; Otulissa; Мимо проходила...
Жанр: Detective/Romantic
Персонажи: Наруто/Саске; Саске/Сай; Пейн/Итачи
Рейтинг: R
Состояние: В процессе
Дисклеймер: Сюжет принадлежит автору, герои – Масаши Кишимото. Размещение данного текста на других ресурсах – исключительно с согласия автора.
Предупреждение: OOC, AU, нецензурная лексика. Канон нервно курит в сторонке – вы уж извините мою бурную фантазию.
Примечания: Отзывы, предложения и конструктивная критика приветствуются.
Предыдущие главы Предыдущие главы: [Пролог]; [Глава I]; [Глава II]; [Глава III]; [Глава IV]; [Глава V]; [Глава VI]; [Глава VII (I)]; [Глава VII (II)]; [Глава VIII]; [Глава IX]
Фэндом: Наруто (Naruto)
Автор: Канаме Сейю
Бета-ридер: Azraele; Otulissa; Мимо проходила...
Жанр: Detective/Romantic
Персонажи: Наруто/Саске; Саске/Сай; Пейн/Итачи
Рейтинг: R
Состояние: В процессе
Дисклеймер: Сюжет принадлежит автору, герои – Масаши Кишимото. Размещение данного текста на других ресурсах – исключительно с согласия автора.
Предупреждение: OOC, AU, нецензурная лексика. Канон нервно курит в сторонке – вы уж извините мою бурную фантазию.
Примечания: Отзывы, предложения и конструктивная критика приветствуются.
Предыдущие главы Предыдущие главы: [Пролог]; [Глава I]; [Глава II]; [Глава III]; [Глава IV]; [Глава V]; [Глава VI]; [Глава VII (I)]; [Глава VII (II)]; [Глава VIII]; [Глава IX]
Глава X (I)
Глава X (I)
- Нейджи, ты, кажется, забыл нас познакомить со своим другом, - простые слова, насыщенные дерзостью, повисли в воздухе между представителями двух противоборствующих структур – прокуратуры и адвокатуры.
Темноволосый «друг» развернулся на голос и с некой долей любопытства взглянул на источник шума. Наруто с интересом приметил, что при свете дня он выглядел немного иначе, чем в потемках коридора. На солнце лицо Саске отливало какой-то неестественной аристократичной белизной, подчеркивая залегшие под глазами небольшие синяки, но, скорее всего, это было следствием структуры глаз, а не недосыпания. Уложенные в затейливую, но кажущуюся такой естественной прическу волосы стойко противостояли напору легкого ветерка. Отмеченная им ещё при прошлой встрече подвеска в виде летящего ворона при малейшем движении ловила лучик полуденного солнца, передавая его пристегнутому к лацкану пиджака значку адвоката *.
«И чего ты так на нем зациклился? - скептически поинтересовался внутренний голос Наруто. – Учиха как Учиха...»
Но поддавшись совершенно детскому желанию отомстить за первое непрезентабельное представление, Наруто намеренно захотел вызвать у него ответную реакцию – так ребенок пытается обратить на себя внимание родителей, выкидывая какую-нибудь хулиганскую пакость.
Но его ожидал неожиданный сюрприз. Брюнет, словно разгадав его замысел, ничего не предпринимал, а его лицо застыло, словно каменная маска, надежно охраняющая истинные чувства своего владельца.
Наруто на миг растерялся – перед ним стоял совершенно другой человек. А куда же делись грубость и заносчивость? Их столкновение произошло совсем недавно – даже для человека с ангельским характером это был слишком маленький срок, чтобы «простить и забыть». Саске подобным характером тоже не обладал.
Непростая дилемма выбила Наруто из колеи, но он постарался изобразить на лице самую лучезарную улыбку, на которую был способен – просто эталон дружелюбия.
Нейджи, видимо решив, что в представлении друг другу будущих состязателей не будет ничего страшного и противозаконного, уже обернулся к Саске, но тот его опередил. Учиха вышел вперед и направился прямо к Наруто. Глаза цвета темной ночи встретились с глазами цвета ясного неба.
В этот момент мир затаил дыхание.
«Сейчас врежет за всё хорошее», - приготовился к отпору Наруто, вспоминая перекошенное от злости лицо Саске после столкновения. Похоже, те же мысли возникли и у их коллег – и Чоуджи, и Нейджи одновременно сделали шаг вперед. Но Саске вопреки всеобщим опасениям и ожиданиям не ударил. Он протянул руку в знак приветствия и медленно кивнул:
- Учиха Саске, адвокат «IS», рад знакомству. Надеюсь, сегодняшнее состязание будет для обоих сторон плодотворным.
И мир чертыхнулся от удивления.
Как и сам Наруто. Потрясенный неожиданный развязкой, блондин выпучил глаза, с недоверием уставившись на внешне спокойного брюнета, в пух и прах разбившего его попытку вывести его из себя. Вместо ожидаемого кулака Учихи в челюсть ударила вся сила земного притяжения.
- Узумаки Наруто, помощник прокурора Центральной прокуратуры, - пробурчал под нос Наруто, пытаясь понять, что происходит. Протянув руку вперед, он сжал ладонь собеседника. А в следующий момент понял, что не ударился головой, что у него нет галлюцинаций, и перед ним стоит тот самый Учиха. Чуть кривя губы в улыбке, напоминающей усмешку, Саске сжал его пальцы так сильно, будто собирался одним только рукопожатием переломать все кости не только кисти, но заодно и всей руки. Несмотря на то, что ладонь пронзила боль, Наруто упрямо улыбался, не собираясь поддаваться на такую примитивную провокацию.
- Рад знакомству, - ещё раз с показным спокойствием повторил Учиха и отпустил руку блондина. Это маленькое представление не ускользнуло ни от вмиг помрачневшего Чоуджи, ни от Нейджи, который рассматривал обоих противников с некоторой долей заинтересованности. Саске, ещё раз окинув блондина пристальным взглядом, хмыкнул и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, направился в сторону суда, по пути кивнул Хьюге, призывая следовать за ним.
Как только за двумя адвокатами хлопнула входная дверь, Наруто позволил себе забыть про профессиональные приличия – употребив пару нелитературных выражений, он энергично стал растирать тыльную сторону кисти, там, где цепкие учиховские пальцы впились ему в кожу.
Чоуджи с грустным видом наблюдал за сием действом.
- Что? – не выдержал Узумаки, со злой досадой откладывая папку с делом, чтобы не мешала движению рук.
- Сильный парень, - посмотрел в сторону суда Акимичи.
- Ну, есть немного..., - покосился в ту же сторону Узумаки.
- Я не это имел в виду. Несмотря на назревающий конфликт, он повел себя так, как ты от него ожидал в последнюю очередь. Тебе есть чему у него поучиться – не каждый может, не выходя из рамок этикета, так дезориентировать оппонента.
- Я ему этикет в одно место засуну!
- Ох, Наруто, - вздохнул Чоуджи, наблюдая за взъерошенным блондином. – «Нелегко тебе придется – у этого Учихи самый настоящий талант»
Саске громко чихнул *. Резко зажмурившись и также резко распахнув глаза, он медленно вздохнул и почесал кончик носа, смахнув невидимую пылинку. Они как раз свернули в коридор, расположенный параллельно парковке и, проходя мимо окна, брюнет покосился на происходящее снаружи и стал свидетелем приезда следователя. Этот странный парень с приклеенной улыбкой на пол-лица, завидев машину, кинулся ей наперерез и чуть ли не под колеса. Водителю можно было искренне посочувствовать.
- Я не знал, что ты знаком с Узумаки, - задумчиво сказал идущий рядом Нейджи – он заметил маневр, и теперь с интересом косился на Учиху.
- Мы не знакомы. Ты прекрасно видел, что мы только что представились друг другу, - отрезал Саске, одной интонацией давая понять, что на эту тему разговаривать не хочет, а мнение остальных его совершенно не беспокоит.
- Но это была не первая ваша встреча, - проигнорировав его предупредительный тон, спокойно констатировал Хьюга, но, встретив недобрый взгляд со стороны коллеги, снисходительно хмыкнул. - Нам туда, - свернул он в очередной коридор судебного лабиринта.
- А ты знаком с ним? – вдруг спросил Саске, и тут же прикусил себе язык – сорвавшийся вопрос стал неожиданностью для него самого.
Поняв, что речь идет о том же самом блондине, Нейджи пожал плечами:
- Одно время мы вместе учились, после специализации разделились. Не волнуйся, он обычный неудачник, которому по чистому везению удалось попасть в прокуратуру.
- А кто сказал, что я волнуюсь? – ощетинился Учиха.
Ирука–сенсей приехал через пять минут. Не успел он вылезти из машины, как на него накинулся ураган имени Узумаки Наруто – блондин, не останавливаясь, вертелся вокруг мужчины, пока следователь доставал с заднего сидения всю документацию и ставил машину на сигнализацию, пока они шли к суду, пока искали шестой зал.
Наконец, увидев отполированную до зеркального блеска шестерку на двойных дверях, Ирука остановился, повертел головой в поисках сидячей поверхности и, обнаружив небольшой диванчик, со вздохом сел, а лучше сказать, упал на него. Наруто приземлился рядом – не так устало, но не с меньшей громкостью.
«Странно, куда все сгинули?» - Наруто осмотрел опустевший коридор. Ладно, у всего судейского сообщества сейчас обеденный перерыв, но адвокаты-то в какой бездне сгинули? Под фикусы, что ли, замаскировались?
- Так, десять минут, - Ирука, до этого молчавший словно партизан на допросе, зевнул. – Скоро привезут обвиняемого, и заседание начнется. Дело прочитал?
- Ага, - кивнул Наруто. Он только сейчас заметил, каким усталым и загнанным выглядит Умино – судя по красным, постоянно моргающим глазам этой ночью он не спал. А новость о замене счастья ему явно не доставила. – Тяжелая ночь?
- Тяжелый обыск, растянувшийся до утра – когда меня черт за язык дернул согласиться помочь этим двоим, он забыл предупредить, что подозреваемый живет в трехэтажном коттедже.
Наруто сразу смекнул, что под «этими двоими» Ирука имел в виду его коллег – Изумо с Котецу. Он сам по работе частенько сталкивался с обоими следователями и знал, что с ними необходимо держать ухо востро. Два сапога и то не смогли бы стать такой подходящей парой – как что-нибудь отожгут, так всё полицейское управление стоит на ушах.
- Ты же никогда не выступал в суде? – сменил тему Ирука и, получив в ответ отрицательный взмах головы, обреченно вздохнул. – А семинары по публичным выступлениям и заседаниям помнишь? – увидев вмиг ставшим загруженным лицо, Ирука понял, что и на этом поприще ничего не добьется. – Тогда слушай внимательно: это не рассмотрение дела, а всего лишь рассмотрение ходатайства в рамках предварительного следствия, поэтому процедура будет минимум упрощенной. Сначала будет давать объяснения сторона, подавшая ходатайство, поэтому у тебя будет время собраться с мыслями. Не упускай ни одного сказанного слова – большинство аргументов строятся на методике противоречий. Но не забывай, что тебе свою точку зрения придется доказывать, и не пустыми фразами, а четкими ссылками на закон и обстоятельства дела. Поэтому старайся не допускать в своей речи «висящих» фраз – победы они тебе не сделают. Сразу же после выступления адвоката у тебя будет один-единственный шанс опровергнуть все его доводы.
- Стоп, а вы где в это время будете? – умудрился вставить слово в лекционный курс Наруто.
- Мне тоже дадут слово, но основное изложение нашей позиции ложится на твои плечи, так как ты представляешь прокуратуру. У меня только спросят, есть ли у меня какие-либо дополнения к твоему выступлению и согласен ли я с твоей точкой зрения по данному вопросу. В этом деле мы с тобой добиваемся единой цели, поэтому я, как должностное лицо, занимающееся расследованием этого дела, поддержу тебя.
- А нельзя...
- Нельзя, - словно угадав его мысли, отрезал следователь. – Повторяю, главная роль в нашей команде принадлежит тебе, и будет очень глупо выглядеть, если ты скажешь «мы против», а я выложу всё остальное, - на лице блондина продолжало господствовать полное недоумение.
- Статус, Наруто. У нас разный правовой статус, который не позволяет мне занять твоё место.
- И кто всю эту хрень придумал? – буркнул Наруто. Ирука, хмыкнув, вскинул глаза на потолок, блондин сначала проследил за его взглядом, удивившись, что ответ на подобный вопрос может быть выгравирован там. Однако, не увидев ничего стоящего, кроме паутины в углах, чертыхнулся, поняв, что взгляд имел переносное значение.
- В данной ситуации законодатель тебе ничем помочь уже не сможет, даже если бы сильно захотел. Но не отвлекайся – у нас изначально проигрышное положение. Мы с Шикамару решили отбить главный аргумент – невозможность обеспечения больному уход в рамках...
Ирука перевернул страницу, представив глазам загруженного блондина очередной документ – справку лечащего врача, которого, похоже, укусила муха медицинского красноречия. Всё содержание документа в изобилии было напичкано научными терминами и заумными фразами, и только в конце третьей страницы, в выводах, нормальным японским языком было изложено, что обвиняемый страдает экзогенной бронхиальной астмой, приступы которой провоцируются аллергенами пыли.
Сам обвиняемый – солист известной рок-группы, Хонда Рейчиро, по установленным следствием обстоятельствам дела убил двух молодых людей, предположительно фанатов, пробравшихся на частную территорию его коттеджа. Предварительное следствие было в самом разгаре, когда по ходатайству следователя, одобренного постановлением суда и поддержанного прокурором, было решено заключить обвиняемого под стражу – он был помещен в следственную тюрьму *. Однако в течение первой же недели его пребывания в данном заведении выяснилось, что подследственный страдает астмой в интермиттирующей форме *. Адвокат среагировал мгновенно и подал встречное ходатайство, в котором обосновывал, что в соответствии с японским законодательством охрана здоровья человека является одной из наиболее важных гарантий человека, и в силу того, что обстановка учреждения с точки зрения гигиенических требований недостаточно подходит для астматика и может послужить катализатором для развития более тяжелой степени заболевания, мера пресечения в виде заключения под стражу должна быть заменена на домашний арест. Кроме того, к справке врача были приложены показания сотрудника тюрьмы, дважды ставшего свидетелем приступов подследственного, а также показания врача лазарета, под присмотром которого он находился до тех пор, пока не был приглашен его личный лечащий врач.
Вся суть спора заключалась всего лишь в одной дилемме: что более важно – здоровье отдельно взятого человека или интересы общества? Обвиняемый в убийстве двух человек должен провести установленный срок в следственной тюрьме до начала судебного разбирательства хотя бы потому, что это было уже не первое преступление, в котором его обвиняли – менее года назад этот парень залетал на скамью по обвинению в нанесении телесных повреждений в драке, но отделался крупным штрафом. Но аргумент по поводу здоровья также имел немалую силу – Умино отметил, что в настоящее время тенденция японского судейства сводится к смягчению положения обвиняемых, и вполне возможно, что им сегодня ничего не светит.
- А в чем смысл заключения этого... как там его... Хонды–сана? – Наруто по привычке растрепал волосы, пытаясь осмыслить немалый объем информации.
- На самом деле, это гарантия, что обвиняемый будет «под присмотром» следствия до конца расследования. Лично мне гораздо спокойнее, когда я знаю, что завтра мне не придется объявлять его в розыск.
- Его заключение зависит от обстоятельств преступления?
- В теории – не зависит, а на практике этим частенько грешат.
- Но это же... как бы сказать... разве не предвзятое отношение? Ещё же ничего не доказано, - растерялся Наруто.
- Презумпция невиновности в наши дни хромает на все ноги, Наруто, - Умино прикрыл глаза рукой. - Как ты думаешь, почему я хочу оставить обвиняемого за решеткой? Посадить его – не самоцель, в мои задачи входит раскрытие преступления и установление истины по делу. Но так как я уже имел честь общаться с этим субъектом, я могу сказать тебе, что на восемьдесят процентов я уверен в его виновности. Но говорить о своих подозрениях на суде – подобной вольности я не могу себе позволить, поэтому приходится изворачиваться с законом. Но вернемся к делу...
Через пять минут Наруто совсем запутался в объяснениях, а потом до блондина медленно стало доходить, почему Ирука–сенсей сказал, что у них проигрышная позиция.
Во-первых, закон был на стороне адвоката, во-вторых, изначально будет самоубийством сказать судье, что плевать хотели они на здоровье подследственного – им просто надо, чтобы он отсидел два месяца до суда, а потом пусть идет на все четыре стороны... Или сидит в четырех стенах, это как решит тот же самый суд. В-третьих, вся хваленая тактика Шикамару была придумана как раз для того, чтобы запутать судью и адвоката, а заодно и всех остальных, включая самого Наруто. Но как, мать вашу, он будет излагать их аргументацию, если даже не понимает, о чем говорить?!
«Шикамару, гвоздь тебе в колесо, неужели нельзя было придумать что-нибудь менее умное?!»
Умино, видя, в каком убитом состоянии пребывает Наруто, слегка улыбнулся:
- Ничего страшного. Даже если ничего не получится – катастрофы не случится, - только Наруто уже заметил, что, пытаясь подбодрить его, сам Ирука выглядел не лучше.
- Но постараться-то стоит, - постарался как можно шире улыбнуться Наруто.
- Конечно, - Умино посмотрел вглубь коридора, услышав шаги на лестнице. – Пошли.
Наруто поплелся вслед за ним в зал – очередной рассадник фикусов. В этот раз прессы практически не было, на скамьях сидели только два забитых жизнью журналиста с блокнотами в руках. Судя по их недовольному виду, они уже устали проклинать свою судьбу и того урода-редактора, который запихнул их на какое-то третьесортное заседание.
Наруто тоже устал проклинать свою судьбу и того... судью, который задержал Нару в другом суде и испортил ему весь день. Он по привычке направился было к столу, но Ирука схватил его за локоть и кивнул в сторону секретаря.
- Предъяви удостоверение.
Саске на десятый раз перечитал ходатайство и, удостоверившись, что все перечисленные аргументы остались на своих местах, отложил его в сторону и задумчиво откинулся на спинку стула. С одной стороны всё выглядело до неприличия просто, даже неинтересно. Основные доказательства, справка и показания свидетелей – в подобной ситуации более убедительных доводов для суда ещё не существовало. Надо просто выйти за кафедру и...
И увидеть этого парня из прокуратуры. Снова.
Около двух часов назад к нему в кабинет зашел запыхавшийся Шисуи и «осчастливил» новостью, что Итачи надо срочно заменить – тот присутствовал в районном полицейском управлении на допросе обвиняемого, и никак не мог разорваться, чтобы ещё и в суд успеть.
«А было бы неплохо, - проворчал под нос специалист по финансовому праву. – Но мне и одного начальника хватает – двух я не выдержу»
И напоследок добавил, что для достижения поставленного результата Саске должен взять с собой на заседание ещё и Хьюгу. Зачем телеге пятое колесо, младший Учиха понял сразу же – неверие в его силы выдержать процесс в одиночку. Сначала это задело Саске, можно сказать, резануло по самолюбию, но потом он успокоился. Ведь ведущая, ораторская роль всё равно будет принадлежать ему.
Хьюга Нейджи, конечно, был хорошим юристом и составлял Саске в конторе неплохую конкуренцию, но будучи по своей основной специализации «гражданским» *, он не мог тягаться с Саске в уголовном процессе. Кроме того, по этому делу именно Учиха являлся вторым, после Итачи, официальным защитником обвиняемого, так что функция Хьюги при любом раскладе сводилась к наблюдению и анализу ситуации со стороны без права выступления.
Только он успокоился, что его профессиональная «территория» находится вне опасности, как его встретил ещё один подводный камень – младший Учиха был совершенно не готов к тому, что его ждало в суде.
Саске и сам не знал, почему при виде этого блондина его злость прошибала. В прошлый раз при неожиданном столкновении он успел отклониться, и они задели друг друга только по касательной – блондину в силу скорости и инерции торможения этого хватило сполна, чтобы упасть и хорошенько приложиться лбом о выложенный плиткой пол. Сам Саске отделался легким испугом – при ударе его развернуло в сторону и, не удержав равновесия, он упал рядом, перенеся вес тела на локоть руки и тем самым избежав серьезных травм.
Сейчас, хладнокровно анализируя ситуацию, он понимал, что самым невоспитанным образом сорвался, накинувшись с обвинениями на человека, которого он видел первый раз в жизни. Мало ли бегающих идиотов на свете водится? На всех орать – голос сорвешь.
Но увидев несущегося на него довольно улыбающегося парня, он словно бы впал в ступор, и только в последний момент его тело, вспоминая давно забытые навыки, рванулось в сторону.
«Черт, где моя реакция? Я же с легкостью мог увернуться... раньше...»
Только это «раньше» осталось в далеком детстве, когда он сам также, не разбирая дороги, носился со сверстниками по улицам или по дому, когда отец был на работе. Чувствуя напряжение в ногах, отталкиваясь носком от твердой поверхности, вдыхая воздух, заставляя сердце усиленно работать... получая удовольствие от самого процесса бега...
Из мысленной прострации Саске выбил неожиданный стук, эхом пробежавший по стенам зала – секретарь случайно уронила печать.
Прошлое не вернуть, так есть ли смысл в нем копаться? Поэтому брюнет, откинув посторонние мысли в сторону, сосредоточился на происходящем. В зал вошел следователь, за ним – помощник прокурора. Саске лениво проследил за блондином, который подошел к секретарю, предъявил удостоверение и, перемолвившись парой слов, направился в сторону кафедры.
«Извини, но в этой игре будет только один победитель»
Кафедра Наруто определенно не нравилась – хотя, может, с самой кафедрой всё было как раз в порядке, но стояла она на небольшом помосте, возвышая оратора и централизуя на нем внимание всех присутствующих. Хорошо, что сегодня этих самых присутствующих было не так уж и много – но легче от этого не становилось.
Некоторое время блондин гадал, кто же из двоих адвокатов будет вести диалог, а кто – следить за процессом. Через некоторое время этот вопрос уже был решен – Учиха Саске вышел из-за стола и направился к своей кафедре.
«Это ты мне назло, да? - кисло спросил Наруто у судьбы. – Если этот Учиха унаследовал хоть половину красноречия своего старшего брата, мне можно уже вернуться в прокуратуру и заняться проверкой документов – и то больше пользы будет»
Судьба ответить ему не удосужилась – видимо, была занята другими делами.
Судья, женщина, разменявшая по подсчетам Наруто, где-то пятый десяток лет, заняла своё место и окинула проницательным взглядом зал. Внимательный наблюдатель мог заметить, как её поджавшиеся губы пробормотали «молодежь». Удостоверившись, что все участники процесса на месте, судья попросила пристава ввести в зал обвиняемого.
Процесс начался.
- Рассматривается ходатайство по замене меры пресечения заключения под стражу на домашний арест по делу № Y-569 Хонды Рейчиро, обвиняемого в умышленном убийстве двух лиц по статье...
После официальной вступительной части судья предоставила первое слово адвокату, как лицу, подавшему ходатайство. Саске, выдержав небольшую паузу, сдержанно, но вежливо поблагодарил её за предоставленное слово и начал речь.
- Ваша честь, человеку, сидящему перед вами, неделю назад было предъявлено обвинение в убийстве двух лиц. Совершенно справедливо, что подобное преступление требует тщательного внимания как со стороны следствия, так и со стороны защиты, но позвольте отметить, что этот человек нуждается в правовой защите государства не менее чем государство – в установлении истины и справедливого разрешения дела. Позвольте обратить ваше внимание...
Наруто на миг отвлекся от разложенной по кафедре макулатуры, пораженный голосом адвоката. Саске говорил не просто красиво, а четко, логично, акцентируя интонацией вниманием слушателей на основных пунктах своей речи. Если выступления Итачи поражали своей явной силой и скрытой угрозой, сносили доказательства оппонента, словно неукротимое цунами, то Саске предпочитал более спокойный и извилистый стиль – так неторопливая река подтачивает камень, разрушая плотную гранитную структуру. Несмотря на всё его упорство, в какой-то момент под легкой настойчивостью воды камень расколется.
На долю секунды Наруто выпал из реальности, подхваченный этим потоком слов. Саске говорил уверенно, не оставляя и тени сомнения в собственной правоте. Его речь не была идеальной – иногда он оговаривался, но сразу исправлялся, пару раз затягивал предложение, но несмотря на все погрешности, его выступление было достойным.
«Черт меня раздери...», - зажмурившись, Наруто схватился руками за голову и резко дернул себя за волосы – все взоры все равно были обращены на адвоката. Журналисты активно строчили в блокнотах – в кои-то веки решили запечатлеть речь младшего Учихи, от первоначальной вялости не осталось и следа. То же можно было сказать и о секретаре – её руки прямо летали над клавиатурой, превращая электронный лист в будущий протокол. Ирука, хмурясь, делал заметки. Судья внимательно слушала – похоже, выступление адвоката пришлось ей по душе.
Покосившись на разложенные бумаги, Наруто неудовлетворенно покачал головой – такими методами он победы не добьется. Даже если бы он разобрался в умственных хитросплетениях Шикамару, он бы не смог выиграть у Саске ни в красноречии, ни в умении работать с законом.
Это как дебаты – пока один лезет за словом в карман, у другого оно уже вертится на языке.
Саске плавно перешел к представлению суду доказательств, а Наруто даже не придумал, чем будет бить его аргументы. А самое главное – голова была пустой, как холодильник после выходных. Ни одной живой мысли не было!
Стиснув зубы, блондин ещё раз окинул взглядом зал и всех присутствующих. Может быть, именно потому, что Наруто пребывал в таком безвыходном положении, он и зацепился глазами за обвиняемого – молодой мужчина, ненамного постарше его, вольготно развалился на стуле, бессмысленным взглядом шаря по залу. Похоже, ему единственному из всех присутствующих было чхать, что и как говорит в его защиту адвокат.
Наруто недоуменно прищурился – странно, где-то он видел этого человека. Причем недавно, хотя если он известный певец, то мог мелькнуть где-нибудь на афише.
Наруто отвернулся и вновь попытался сосредоточиться на речи адвоката, но настойчивая мысль продолжала стучаться в сознание блондина, словно назойливая соседка, у которой закончилась соль. Где ты его видел, где ты его видел? А какая, к черту, разница! Но интуиция била тревогу, призывая блондина отвлечься от происходящего и подумать над разгадкой собственной памяти. Наруто всегда доверял своей интуиции, но обычно дело касалось его самого, а здесь и сейчас от его решения зависел исход дела, последствия которого затронут не только его, но и многих людей.
Пожалуй, впервые Наруто почувствовал, что такое ответственность. Оказывается, та ещё стерва.
«Ирука–сенсей меня убьет», - и Наруто невольно поддался упорству своей интуиции. Его словно прошибло насквозь – так пуля пролетает сквозь стекло, воспоминания хлынули рекой, сметая реальность и увлекая блондина в прошлое – на пару недель назад.
Обед... забегаловка... рамен... Сакура–чан... журнал... на обложке... этот тип... с большим пушистым котом на руках...
«Ты только посмотри на эту подушку, - голос Сакуры был настолько четким, словно она стояла рядом. – Представляешь, сколько его чесать надо! Поди всю пыль по дому собирает...»
- Господин прокурор *! – недовольный женский голос прервал веселый девичий монолог.
- Что? – по привычке откликнулся Наруто, вскинув голову, и тут же прикусил язык, вспомнив, где он находится.
- Что? – вскинулся его оппонент, удивив своим неуважительным выкриком весь зал. Руки секретаря замерли над клавиатурой, журналисты как один развернулись в сторону противоположной кафедры, следователь сморщился, словно горькую пилюлю проглотил. Нейджи отвернулся, чтобы не выдать себя кривой усмешкой.
Саске вздернул бровь, рассматривая дико озирающегося блондина.
«Он из нирваны выпал?»
Впрочем, Саске был не так уж и не прав – Наруто действительно чувствовал себя, как человек, которого резко разбудили после крепкого сна.
«Но если он аллергик, то какого хрена держит кота?! Хотя у него реакция на пыль, не на животных, но если кот персидской породы...» - мысли хаотично мелькали, не давая поймать себя и грозя вновь увлечь блондина в круговорот воспоминаний. Наруто попытался сосредоточиться – он чувствовал, что обнаружил что-то важное, но напряженная обстановка и терроризирующие его взгляды не позволяли уловить это самое «важное» - оно расплывалось и никак не желало проявить себя.
- Вам слово, господин прокурор, - судья не стала делать ему замечание, хотя по её хмурому лицу было и так понятно, как она недовольна подобным уличным жаргоном в стенах суда. Тем более – от представителя прокуратуры.
- Ваша честь, позвольте начать... аргументацию... с допроса обвиняемого, - запинаясь, попросил Наруто.
Он заметил, как Ирука вскинул голову и чуть сощурил глаза – смену тактики сложно было не заметить, и следователь оценивал его ход. Наруто удовлетворенно улыбнулся – хоть кто-то из присутствующих верит в него!
- Протестов нет? – судья развернулась к адвокату и, получив от того отрицательный ответ, посмотрела прямо на обвиняемого. По сравнению с ней взгляд смотрящего на кролика удава можно было принять за проявление материнской любви.
-Пройдите, пожалуйста, за кафедру.
Впрочем, то ли этот певец совсем на почве профессии «зазвездился», то ли его в детстве не учили уважать правосудие, но предостерегающие взгляды служительницы закона его не впечатлили. В развязной манере, словно по людному проспекту, он прошел куда ему было указано – за стоящую с другой стороны от судьи кафедру и выжидательно уставился на Наруто – мол, чего надо-то? И тот не заставил себя долго ждать.
- Скажите, Хонда–сан, - Наруто немного склонил голову на бок, оценивая оппонента. – В медицинской карте указано, что у вас врожденная аллергия на пыль. Какие меры… вы применяете в домашних условиях?
- С пылью действительно много проблем, но моя горничная ежедневно проводит влажную уборку в помещениях, в которых работаю – кабинете, спальне, студии, - односложно и заучено ответил допрашиваемый.
«Не знаю, как там он поет, но в жизни голос у него отвратительный», - блондина передернуло.
- А как же концерты? – продолжил допрос Наруто.
- Мой менеджер всегда проверяет, насколько готова сцена и как работает кондиционирование помещения – это одно из условий выступлений моей группы. Кроме того, из-за моего недомогания количество зрителей всегда ограничено. Подсобные помещения я не посещаю – грим и остальные приготовления мы с остальными ребятами из группы делаем у меня же дома. Он ближе всех к центру города.
Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что все ответы для этого парня были подготовлены заранее. Он говорил спокойно, чуть растягивая слова, и ему даже не хватило ума замаскировать весь этот фарс. Хотя для суда это не имело значения – главное, чтобы правду говорил.
- Вы сказали, что все приготовления происходят у вас дома? – уточнил Наруто и, получив в ответ утвердительный кивок, бросил козырь.
- А как на это реагирует ваш кот?
- Что? - недовольно поправил его допрашиваемый – видимо, такого вопроса в его репертуаре не было. – Он непривередлив.
- Протестую, - тут же отреагировал Саске. – Какое отношение имеет домашняя обстановка и домашние животные подследственного к обстоятельствам дела?
«Поздно, - разозлился Наруто. – У меня нет с собой этого чертового журнала, но он сам подтвердил, что у него дома живет кот. Идем ва-банк!»
- Самое прямое – я ставлю под сомнение справку врача.
В зале воцарилась тишина. В эту напряженную секунду Наруто посетила забавная мысль – сейчас среди присутствующих можно было спокойно проводить конкурс на самые расширенные глаза. Все участники процесса и зрители в недоумении уставились на него, словно он мир перевернул.
- Вы ставите под сомнение компетентность врача? – вскинул бровь Саске.
- Нет, я ставлю под сомнение заключение, данное в справке, - и не дав адвокату ответить на его выпад, Наруто тут же перевел взгляд на певца. – Сколько лет живет у вас кот?
- Около пяти-шести, - нахмурившись, ответил тот. – А…
- Он персидской породы?
- Да, но…
- Я ходатайствую о вызове в зал заседания независимого медэксперта, - выдохнул Наруто.
- Обоснуйте ваше ходатайство, - попросила судья.
- Согласно данным, указанным в медицинской карте, обвиняемый страдает экзогенной бронхиальной астмой с рождения, однако, это не мешает ему держать в своем доме персидского кота в течение шести лет! Одними из разносчиков пыли являются животные – это очень сильный источник распространения аллергенов – тем более пушистые! Однако его болезнь, учитывая его постоянный контакт с котом, согласно той же самой медицинской карте, не прогрессировала, что является довольно странным, - на одном дыхании выпалил Наруто. Он уже не задумывался, как и что говорить – мысль, четко сформировавшись, полностью завладела его речью и вела к одной единственной цели – логически доказать свою правоту. Наверное, если бы Наруто увидел себя в это время со стороны, то сильно бы удивился – настолько изменили его какие-то доли секунды.
- Аллергены бывают разных типов, - упорно не сдавал позиций Учиха. – Реакция на пыль и на домашних животных абсолютно не взаимосвязаны.
- Не взаимосвязаны. Вот поэтому я и настаиваю на вызове эксперта – ведь мы с вами юристы, а не медики, - развел руками Наруто. – И не можем решать вопросы подобного характера.
Саске нахмурился, а вот Нейджи подозрительно покосился на судью. Та была явно заинтригована направлением мысли блондина, и чаша весов опасно накренилась.
- Господин прокурор, вы сможете обеспечить явку в зал заседания медицинского эксперта в течение получаса? – медленно поинтересовалась служительница правосудия.
- Да, - моментально ответил Наруто и чуть не проглотил собственный язык. Только маленькое слово уже сорвалось, и судья, удовлетворенно кивнув, объявила получасовой перерыв.
«Медэксперт? И где ты собираешься посреди дня отрыть эксперта?»
Наруто, не обращая внимания на поднимающийся вокруг многоголосый шум, вцепился обоими руками в края кафедры и сильно зажмурил глаза. На официальный запрос уйдет слишком много времени, а каждая минута – на вес золота. Но...
«Сакура–чан... и бабуля Цунаде! Шикамару был прав, я – конченый тормоз!»
Разорвав любовные объятия с кафедрой, Наруто кинулся к выходу, пронесся мимо зовущего его Ируки–сенсея и выбежал в коридор, чуть не убив дверью зазевавшегося журналиста. Чуть сбавив скорость в коридоре, он достал из кармана телефон и, на ходу ища нужный номер, автоматически зашел в единственное спокойное место, которое можно найти в суде – служебный туалет. Наруто искренне надеялся, что среди адвокатов только Итачи использует подобное место как убежище от посторонних глаз.
Никогда его так не раздражали длинные гудки. Наруто метался из одного угла в другой, чуть на стенку не набрасывался – адреналин в крови кипел, требуя выхода.
«Возьми трубку! Ну же... Я больше не буду обзывать тебя бабулей, я никому не расскажу, что в шкафу за медкартами у тебя личный склад саке, я признаю, что это я, а не Сакура, недавно спер с этого склада пару бутылок... хотя нет, тогда это будет двойным самоубийством... Не важно, я покаюсь во всех грехах своей бурной молодости, но, мать твою, возьми трубку!»
Неизвестно, то ли судьба смилостивилась над ним, то ли он своими громкими мыслями потревожил спокойствие Цунаде, то ли ему просто повезло – всё это было уже неважно, потому что главный медэксперт города таки ответила.
- Да? – рявкнула женщина так, что у блондина барабанная перепонка правого уха чуть не переехала к своей родственнице по левому. Наруто жутко захотелось сказать что-нибудь колкое в ответ, но форс-мажорная ситуация требовала со стороны просящего вежливости, поэтому блондин сделал глубокий вдох и...
- Цунаде...- сан, - выдавил он из себя так, что зубы заскрипели.
На той стороне линии воцарилось гробовое молчание – и в морге так тихо не бывало как сейчас на линии.
- Наруто? – Цунаде, видимо, сильно удивилась его неожиданному приветствию.
- Да, это я. Цунаде–сан, у меня к вам дело, - продолжал блондин, изо всех сил стараясь держать себя в руках.
- Наруто, ты здоров? – уточнила медэксперт и, получив в ответ нечленораздельное мычание, настороженно стала расспрашивать дальше. – Что у тебя за дело? И хватит мычать!
И плотина терпения не выдержала напора адреналина:
- Мне нужен медэксперт! Желательно, которого я никогда в глаза не видел, чтобы меня в предвзятости не обвинили. У меня сейчас нет времени оформлять официальный запрос, но потом я всё сделаю. Через двадцать пять минут в зале суда! Бабуля Цунаде, это дело жизни и смерти!
- И скоро станет делом одной смерти, если ты меня ещё хоть раз так назовешь! – не уступая ему в громкости, воскликнула Цунаде – к своему возрасту, как и любая женщина, она относилась очень трепетно. - Медэксперт? В какой суд?
- Центральный. А то, черт побери, я...
- Без чертей и прочей живности! – отрезала Цунаде, и блондин тут же заткнулся, не желая раздражать женщину своей трескотней. В конце концов, Цунаде возглавляла структуру судебной медэкспертизы уже более десятка лет – он из-под стола только вылезать научился, когда всеми признанная врач вышла на судебное поприще. На том конце линии раздалось шуршание бумаг, сопровождаемое спокойным дыханием собеседницы. – И что мне с тобой делать? У меня весь отдел занят.
«Ага, чай пьет», - закатил глаза Наруто, прекрасно знающий о расписании работы отдела от Сакуры. Медэксперт тянула паузу, и блондин всерьез забеспокоился за свои нервы.
- Ты мне по гроб жизни должен будешь! – наконец ответила Цунаде и, не дождавшись бурной благодарности, положила трубку. Наруто в шоке уставился на притихшую электронику, не веря свалившемуся на его голову везенью.
«Вечно я кому-то что-то должен...», - усталый юноша прислонился к раковине, мысленно пообещав себе, что с ближайшей зарплаты выделит сумму на любимое саке Цунаде – «дзюммай гиндзё-сю» *. Он не любил быть неблагодарным.
Наруто вышел из своего убежища только за пять минут до конца перерыва – очень уж не хотелось видеть приевшиеся лица адвокатов и объясняться с Ирукой–сенсеем о непредвиденной смене тактики. Тихий коридор встретил его шумом и гамом – оказывается, пока он отсиживался в туалете, около зала заседания, откуда ни возьмись, нарисовалась небольшая кучка журналистов. Конечно, по размерам её нельзя было сравнить с той толпой, которую собирали Итачи с Какаши, но для Наруто, который впервые был в суде в качестве официального уполномоченного лица, а не носильщика уголовных дел, и та выглядела внушительной. И она загораживала проход в зал.
«Ой, черт...»
Помня о нелегкой доле Какаши, которого в прошлый раз эти волки чуть на юридические сувениры не растерзали, Наруто не особо горел желанием оказаться в окружении представителей прессы. Пока он раздумывал, как бы прошмыгнуть мимо незамеченным или так, чтобы в нем не опознали представителя прокуратуры, на его плечо легла чья-то рука – и блондин от неожиданности чуть до потолка не подпрыгнул. Развернувшись, он уже думал узреть перед собой недовольного Умино или какого-нибудь журналиста, которого надо отправить куда подальше, но увидел лишь незнакомого парня.
- Э? – он внимательно осмотрел незнакомца, отметив собранные в хвост пепельные волосы, скрытые за стеклами очков пронзительные глаза, от взгляда которых становилось как-то не по себе.
- Ты – Узумаки Наруто? – и не дожидаясь ответа, он продолжил. – Я от Цунаде–сан. Меня зовут Якуши Кабуто.
Примечания от автора:
Ещё раз отмечу, что весь процесс и все термины, приведенные в данном произведении, в силу познаний автора базируются на основе уголовно-процессуального законодательства Японии.
В российских судах вы такого не увидите – у нас предусмотрен совершенно иной порядок рассмотрения ходатайств.
* Нагрудный значок адвоката – в Японии, кроме лицензии, адвокаты обязаны иметь нагрудный значок, который должны постоянно носить, когда находятся при исполнении своих обязанностей. Аналог удостоверения;
* Японский аналог русского икания – первый признак того, что вас кто-то упорно вспоминает;
* «Гражданский» (юр. жаргон) – юрист, специализирующийся на делах гражданско-правовой сферы;
* Следственная тюрьма (Detention home) – в зависимости от перевода это место также называют арестным домом или учреждением для арестованных и подследственных. Это специализированное учреждение, предназначенное для содержания лиц, находящихся под следствием, на основании решения суда об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (ареста);
* Интермиттирующая форма астмы характеризуется редкими симптомами, появляющимися только при контакте с аллергенами или обусловлены физической нагрузкой Следует учитывать возможность обострений. Тяжесть обострений может значительно варьировать у разных больных в разное время. Иногда обострения могут быть даже угрожающими для жизни, хотя это встречается крайне редко при интермиттирующем течении заболевания;
* Господин прокурор – стандартное обращение в судебном заседании к представителю прокуратуры, не зависящее от должностного положения лица. Даже если прокуратуру будет представлять помощник прокурора, как Наруто, обращение по традиции не изменится, хотя с точки зрения статуса, тот же самый Наруто полноценным прокурором не является;
* Дзюммай гиндзё-сю – саке класса «премиум», производится из риса, воды и коджи. Минимальная шлифовка риса – остаток 60%.
Темноволосый «друг» развернулся на голос и с некой долей любопытства взглянул на источник шума. Наруто с интересом приметил, что при свете дня он выглядел немного иначе, чем в потемках коридора. На солнце лицо Саске отливало какой-то неестественной аристократичной белизной, подчеркивая залегшие под глазами небольшие синяки, но, скорее всего, это было следствием структуры глаз, а не недосыпания. Уложенные в затейливую, но кажущуюся такой естественной прическу волосы стойко противостояли напору легкого ветерка. Отмеченная им ещё при прошлой встрече подвеска в виде летящего ворона при малейшем движении ловила лучик полуденного солнца, передавая его пристегнутому к лацкану пиджака значку адвоката *.
«И чего ты так на нем зациклился? - скептически поинтересовался внутренний голос Наруто. – Учиха как Учиха...»
Но поддавшись совершенно детскому желанию отомстить за первое непрезентабельное представление, Наруто намеренно захотел вызвать у него ответную реакцию – так ребенок пытается обратить на себя внимание родителей, выкидывая какую-нибудь хулиганскую пакость.
Но его ожидал неожиданный сюрприз. Брюнет, словно разгадав его замысел, ничего не предпринимал, а его лицо застыло, словно каменная маска, надежно охраняющая истинные чувства своего владельца.
Наруто на миг растерялся – перед ним стоял совершенно другой человек. А куда же делись грубость и заносчивость? Их столкновение произошло совсем недавно – даже для человека с ангельским характером это был слишком маленький срок, чтобы «простить и забыть». Саске подобным характером тоже не обладал.
Непростая дилемма выбила Наруто из колеи, но он постарался изобразить на лице самую лучезарную улыбку, на которую был способен – просто эталон дружелюбия.
Нейджи, видимо решив, что в представлении друг другу будущих состязателей не будет ничего страшного и противозаконного, уже обернулся к Саске, но тот его опередил. Учиха вышел вперед и направился прямо к Наруто. Глаза цвета темной ночи встретились с глазами цвета ясного неба.
В этот момент мир затаил дыхание.
«Сейчас врежет за всё хорошее», - приготовился к отпору Наруто, вспоминая перекошенное от злости лицо Саске после столкновения. Похоже, те же мысли возникли и у их коллег – и Чоуджи, и Нейджи одновременно сделали шаг вперед. Но Саске вопреки всеобщим опасениям и ожиданиям не ударил. Он протянул руку в знак приветствия и медленно кивнул:
- Учиха Саске, адвокат «IS», рад знакомству. Надеюсь, сегодняшнее состязание будет для обоих сторон плодотворным.
И мир чертыхнулся от удивления.
Как и сам Наруто. Потрясенный неожиданный развязкой, блондин выпучил глаза, с недоверием уставившись на внешне спокойного брюнета, в пух и прах разбившего его попытку вывести его из себя. Вместо ожидаемого кулака Учихи в челюсть ударила вся сила земного притяжения.
- Узумаки Наруто, помощник прокурора Центральной прокуратуры, - пробурчал под нос Наруто, пытаясь понять, что происходит. Протянув руку вперед, он сжал ладонь собеседника. А в следующий момент понял, что не ударился головой, что у него нет галлюцинаций, и перед ним стоит тот самый Учиха. Чуть кривя губы в улыбке, напоминающей усмешку, Саске сжал его пальцы так сильно, будто собирался одним только рукопожатием переломать все кости не только кисти, но заодно и всей руки. Несмотря на то, что ладонь пронзила боль, Наруто упрямо улыбался, не собираясь поддаваться на такую примитивную провокацию.
- Рад знакомству, - ещё раз с показным спокойствием повторил Учиха и отпустил руку блондина. Это маленькое представление не ускользнуло ни от вмиг помрачневшего Чоуджи, ни от Нейджи, который рассматривал обоих противников с некоторой долей заинтересованности. Саске, ещё раз окинув блондина пристальным взглядом, хмыкнул и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, направился в сторону суда, по пути кивнул Хьюге, призывая следовать за ним.
Как только за двумя адвокатами хлопнула входная дверь, Наруто позволил себе забыть про профессиональные приличия – употребив пару нелитературных выражений, он энергично стал растирать тыльную сторону кисти, там, где цепкие учиховские пальцы впились ему в кожу.
Чоуджи с грустным видом наблюдал за сием действом.
- Что? – не выдержал Узумаки, со злой досадой откладывая папку с делом, чтобы не мешала движению рук.
- Сильный парень, - посмотрел в сторону суда Акимичи.
- Ну, есть немного..., - покосился в ту же сторону Узумаки.
- Я не это имел в виду. Несмотря на назревающий конфликт, он повел себя так, как ты от него ожидал в последнюю очередь. Тебе есть чему у него поучиться – не каждый может, не выходя из рамок этикета, так дезориентировать оппонента.
- Я ему этикет в одно место засуну!
- Ох, Наруто, - вздохнул Чоуджи, наблюдая за взъерошенным блондином. – «Нелегко тебе придется – у этого Учихи самый настоящий талант»
***
Саске громко чихнул *. Резко зажмурившись и также резко распахнув глаза, он медленно вздохнул и почесал кончик носа, смахнув невидимую пылинку. Они как раз свернули в коридор, расположенный параллельно парковке и, проходя мимо окна, брюнет покосился на происходящее снаружи и стал свидетелем приезда следователя. Этот странный парень с приклеенной улыбкой на пол-лица, завидев машину, кинулся ей наперерез и чуть ли не под колеса. Водителю можно было искренне посочувствовать.
- Я не знал, что ты знаком с Узумаки, - задумчиво сказал идущий рядом Нейджи – он заметил маневр, и теперь с интересом косился на Учиху.
- Мы не знакомы. Ты прекрасно видел, что мы только что представились друг другу, - отрезал Саске, одной интонацией давая понять, что на эту тему разговаривать не хочет, а мнение остальных его совершенно не беспокоит.
- Но это была не первая ваша встреча, - проигнорировав его предупредительный тон, спокойно констатировал Хьюга, но, встретив недобрый взгляд со стороны коллеги, снисходительно хмыкнул. - Нам туда, - свернул он в очередной коридор судебного лабиринта.
- А ты знаком с ним? – вдруг спросил Саске, и тут же прикусил себе язык – сорвавшийся вопрос стал неожиданностью для него самого.
Поняв, что речь идет о том же самом блондине, Нейджи пожал плечами:
- Одно время мы вместе учились, после специализации разделились. Не волнуйся, он обычный неудачник, которому по чистому везению удалось попасть в прокуратуру.
- А кто сказал, что я волнуюсь? – ощетинился Учиха.
***
Ирука–сенсей приехал через пять минут. Не успел он вылезти из машины, как на него накинулся ураган имени Узумаки Наруто – блондин, не останавливаясь, вертелся вокруг мужчины, пока следователь доставал с заднего сидения всю документацию и ставил машину на сигнализацию, пока они шли к суду, пока искали шестой зал.
Наконец, увидев отполированную до зеркального блеска шестерку на двойных дверях, Ирука остановился, повертел головой в поисках сидячей поверхности и, обнаружив небольшой диванчик, со вздохом сел, а лучше сказать, упал на него. Наруто приземлился рядом – не так устало, но не с меньшей громкостью.
«Странно, куда все сгинули?» - Наруто осмотрел опустевший коридор. Ладно, у всего судейского сообщества сейчас обеденный перерыв, но адвокаты-то в какой бездне сгинули? Под фикусы, что ли, замаскировались?
- Так, десять минут, - Ирука, до этого молчавший словно партизан на допросе, зевнул. – Скоро привезут обвиняемого, и заседание начнется. Дело прочитал?
- Ага, - кивнул Наруто. Он только сейчас заметил, каким усталым и загнанным выглядит Умино – судя по красным, постоянно моргающим глазам этой ночью он не спал. А новость о замене счастья ему явно не доставила. – Тяжелая ночь?
- Тяжелый обыск, растянувшийся до утра – когда меня черт за язык дернул согласиться помочь этим двоим, он забыл предупредить, что подозреваемый живет в трехэтажном коттедже.
Наруто сразу смекнул, что под «этими двоими» Ирука имел в виду его коллег – Изумо с Котецу. Он сам по работе частенько сталкивался с обоими следователями и знал, что с ними необходимо держать ухо востро. Два сапога и то не смогли бы стать такой подходящей парой – как что-нибудь отожгут, так всё полицейское управление стоит на ушах.
- Ты же никогда не выступал в суде? – сменил тему Ирука и, получив в ответ отрицательный взмах головы, обреченно вздохнул. – А семинары по публичным выступлениям и заседаниям помнишь? – увидев вмиг ставшим загруженным лицо, Ирука понял, что и на этом поприще ничего не добьется. – Тогда слушай внимательно: это не рассмотрение дела, а всего лишь рассмотрение ходатайства в рамках предварительного следствия, поэтому процедура будет минимум упрощенной. Сначала будет давать объяснения сторона, подавшая ходатайство, поэтому у тебя будет время собраться с мыслями. Не упускай ни одного сказанного слова – большинство аргументов строятся на методике противоречий. Но не забывай, что тебе свою точку зрения придется доказывать, и не пустыми фразами, а четкими ссылками на закон и обстоятельства дела. Поэтому старайся не допускать в своей речи «висящих» фраз – победы они тебе не сделают. Сразу же после выступления адвоката у тебя будет один-единственный шанс опровергнуть все его доводы.
- Стоп, а вы где в это время будете? – умудрился вставить слово в лекционный курс Наруто.
- Мне тоже дадут слово, но основное изложение нашей позиции ложится на твои плечи, так как ты представляешь прокуратуру. У меня только спросят, есть ли у меня какие-либо дополнения к твоему выступлению и согласен ли я с твоей точкой зрения по данному вопросу. В этом деле мы с тобой добиваемся единой цели, поэтому я, как должностное лицо, занимающееся расследованием этого дела, поддержу тебя.
- А нельзя...
- Нельзя, - словно угадав его мысли, отрезал следователь. – Повторяю, главная роль в нашей команде принадлежит тебе, и будет очень глупо выглядеть, если ты скажешь «мы против», а я выложу всё остальное, - на лице блондина продолжало господствовать полное недоумение.
- Статус, Наруто. У нас разный правовой статус, который не позволяет мне занять твоё место.
- И кто всю эту хрень придумал? – буркнул Наруто. Ирука, хмыкнув, вскинул глаза на потолок, блондин сначала проследил за его взглядом, удивившись, что ответ на подобный вопрос может быть выгравирован там. Однако, не увидев ничего стоящего, кроме паутины в углах, чертыхнулся, поняв, что взгляд имел переносное значение.
- В данной ситуации законодатель тебе ничем помочь уже не сможет, даже если бы сильно захотел. Но не отвлекайся – у нас изначально проигрышное положение. Мы с Шикамару решили отбить главный аргумент – невозможность обеспечения больному уход в рамках...
Ирука перевернул страницу, представив глазам загруженного блондина очередной документ – справку лечащего врача, которого, похоже, укусила муха медицинского красноречия. Всё содержание документа в изобилии было напичкано научными терминами и заумными фразами, и только в конце третьей страницы, в выводах, нормальным японским языком было изложено, что обвиняемый страдает экзогенной бронхиальной астмой, приступы которой провоцируются аллергенами пыли.
Сам обвиняемый – солист известной рок-группы, Хонда Рейчиро, по установленным следствием обстоятельствам дела убил двух молодых людей, предположительно фанатов, пробравшихся на частную территорию его коттеджа. Предварительное следствие было в самом разгаре, когда по ходатайству следователя, одобренного постановлением суда и поддержанного прокурором, было решено заключить обвиняемого под стражу – он был помещен в следственную тюрьму *. Однако в течение первой же недели его пребывания в данном заведении выяснилось, что подследственный страдает астмой в интермиттирующей форме *. Адвокат среагировал мгновенно и подал встречное ходатайство, в котором обосновывал, что в соответствии с японским законодательством охрана здоровья человека является одной из наиболее важных гарантий человека, и в силу того, что обстановка учреждения с точки зрения гигиенических требований недостаточно подходит для астматика и может послужить катализатором для развития более тяжелой степени заболевания, мера пресечения в виде заключения под стражу должна быть заменена на домашний арест. Кроме того, к справке врача были приложены показания сотрудника тюрьмы, дважды ставшего свидетелем приступов подследственного, а также показания врача лазарета, под присмотром которого он находился до тех пор, пока не был приглашен его личный лечащий врач.
Вся суть спора заключалась всего лишь в одной дилемме: что более важно – здоровье отдельно взятого человека или интересы общества? Обвиняемый в убийстве двух человек должен провести установленный срок в следственной тюрьме до начала судебного разбирательства хотя бы потому, что это было уже не первое преступление, в котором его обвиняли – менее года назад этот парень залетал на скамью по обвинению в нанесении телесных повреждений в драке, но отделался крупным штрафом. Но аргумент по поводу здоровья также имел немалую силу – Умино отметил, что в настоящее время тенденция японского судейства сводится к смягчению положения обвиняемых, и вполне возможно, что им сегодня ничего не светит.
- А в чем смысл заключения этого... как там его... Хонды–сана? – Наруто по привычке растрепал волосы, пытаясь осмыслить немалый объем информации.
- На самом деле, это гарантия, что обвиняемый будет «под присмотром» следствия до конца расследования. Лично мне гораздо спокойнее, когда я знаю, что завтра мне не придется объявлять его в розыск.
- Его заключение зависит от обстоятельств преступления?
- В теории – не зависит, а на практике этим частенько грешат.
- Но это же... как бы сказать... разве не предвзятое отношение? Ещё же ничего не доказано, - растерялся Наруто.
- Презумпция невиновности в наши дни хромает на все ноги, Наруто, - Умино прикрыл глаза рукой. - Как ты думаешь, почему я хочу оставить обвиняемого за решеткой? Посадить его – не самоцель, в мои задачи входит раскрытие преступления и установление истины по делу. Но так как я уже имел честь общаться с этим субъектом, я могу сказать тебе, что на восемьдесят процентов я уверен в его виновности. Но говорить о своих подозрениях на суде – подобной вольности я не могу себе позволить, поэтому приходится изворачиваться с законом. Но вернемся к делу...
Через пять минут Наруто совсем запутался в объяснениях, а потом до блондина медленно стало доходить, почему Ирука–сенсей сказал, что у них проигрышная позиция.
Во-первых, закон был на стороне адвоката, во-вторых, изначально будет самоубийством сказать судье, что плевать хотели они на здоровье подследственного – им просто надо, чтобы он отсидел два месяца до суда, а потом пусть идет на все четыре стороны... Или сидит в четырех стенах, это как решит тот же самый суд. В-третьих, вся хваленая тактика Шикамару была придумана как раз для того, чтобы запутать судью и адвоката, а заодно и всех остальных, включая самого Наруто. Но как, мать вашу, он будет излагать их аргументацию, если даже не понимает, о чем говорить?!
«Шикамару, гвоздь тебе в колесо, неужели нельзя было придумать что-нибудь менее умное?!»
Умино, видя, в каком убитом состоянии пребывает Наруто, слегка улыбнулся:
- Ничего страшного. Даже если ничего не получится – катастрофы не случится, - только Наруто уже заметил, что, пытаясь подбодрить его, сам Ирука выглядел не лучше.
- Но постараться-то стоит, - постарался как можно шире улыбнуться Наруто.
- Конечно, - Умино посмотрел вглубь коридора, услышав шаги на лестнице. – Пошли.
Наруто поплелся вслед за ним в зал – очередной рассадник фикусов. В этот раз прессы практически не было, на скамьях сидели только два забитых жизнью журналиста с блокнотами в руках. Судя по их недовольному виду, они уже устали проклинать свою судьбу и того урода-редактора, который запихнул их на какое-то третьесортное заседание.
Наруто тоже устал проклинать свою судьбу и того... судью, который задержал Нару в другом суде и испортил ему весь день. Он по привычке направился было к столу, но Ирука схватил его за локоть и кивнул в сторону секретаря.
- Предъяви удостоверение.
***
Саске на десятый раз перечитал ходатайство и, удостоверившись, что все перечисленные аргументы остались на своих местах, отложил его в сторону и задумчиво откинулся на спинку стула. С одной стороны всё выглядело до неприличия просто, даже неинтересно. Основные доказательства, справка и показания свидетелей – в подобной ситуации более убедительных доводов для суда ещё не существовало. Надо просто выйти за кафедру и...
И увидеть этого парня из прокуратуры. Снова.
Около двух часов назад к нему в кабинет зашел запыхавшийся Шисуи и «осчастливил» новостью, что Итачи надо срочно заменить – тот присутствовал в районном полицейском управлении на допросе обвиняемого, и никак не мог разорваться, чтобы ещё и в суд успеть.
«А было бы неплохо, - проворчал под нос специалист по финансовому праву. – Но мне и одного начальника хватает – двух я не выдержу»
И напоследок добавил, что для достижения поставленного результата Саске должен взять с собой на заседание ещё и Хьюгу. Зачем телеге пятое колесо, младший Учиха понял сразу же – неверие в его силы выдержать процесс в одиночку. Сначала это задело Саске, можно сказать, резануло по самолюбию, но потом он успокоился. Ведь ведущая, ораторская роль всё равно будет принадлежать ему.
Хьюга Нейджи, конечно, был хорошим юристом и составлял Саске в конторе неплохую конкуренцию, но будучи по своей основной специализации «гражданским» *, он не мог тягаться с Саске в уголовном процессе. Кроме того, по этому делу именно Учиха являлся вторым, после Итачи, официальным защитником обвиняемого, так что функция Хьюги при любом раскладе сводилась к наблюдению и анализу ситуации со стороны без права выступления.
Только он успокоился, что его профессиональная «территория» находится вне опасности, как его встретил ещё один подводный камень – младший Учиха был совершенно не готов к тому, что его ждало в суде.
Саске и сам не знал, почему при виде этого блондина его злость прошибала. В прошлый раз при неожиданном столкновении он успел отклониться, и они задели друг друга только по касательной – блондину в силу скорости и инерции торможения этого хватило сполна, чтобы упасть и хорошенько приложиться лбом о выложенный плиткой пол. Сам Саске отделался легким испугом – при ударе его развернуло в сторону и, не удержав равновесия, он упал рядом, перенеся вес тела на локоть руки и тем самым избежав серьезных травм.
Сейчас, хладнокровно анализируя ситуацию, он понимал, что самым невоспитанным образом сорвался, накинувшись с обвинениями на человека, которого он видел первый раз в жизни. Мало ли бегающих идиотов на свете водится? На всех орать – голос сорвешь.
Но увидев несущегося на него довольно улыбающегося парня, он словно бы впал в ступор, и только в последний момент его тело, вспоминая давно забытые навыки, рванулось в сторону.
«Черт, где моя реакция? Я же с легкостью мог увернуться... раньше...»
Только это «раньше» осталось в далеком детстве, когда он сам также, не разбирая дороги, носился со сверстниками по улицам или по дому, когда отец был на работе. Чувствуя напряжение в ногах, отталкиваясь носком от твердой поверхности, вдыхая воздух, заставляя сердце усиленно работать... получая удовольствие от самого процесса бега...
Из мысленной прострации Саске выбил неожиданный стук, эхом пробежавший по стенам зала – секретарь случайно уронила печать.
Прошлое не вернуть, так есть ли смысл в нем копаться? Поэтому брюнет, откинув посторонние мысли в сторону, сосредоточился на происходящем. В зал вошел следователь, за ним – помощник прокурора. Саске лениво проследил за блондином, который подошел к секретарю, предъявил удостоверение и, перемолвившись парой слов, направился в сторону кафедры.
«Извини, но в этой игре будет только один победитель»
***
Кафедра Наруто определенно не нравилась – хотя, может, с самой кафедрой всё было как раз в порядке, но стояла она на небольшом помосте, возвышая оратора и централизуя на нем внимание всех присутствующих. Хорошо, что сегодня этих самых присутствующих было не так уж и много – но легче от этого не становилось.
Некоторое время блондин гадал, кто же из двоих адвокатов будет вести диалог, а кто – следить за процессом. Через некоторое время этот вопрос уже был решен – Учиха Саске вышел из-за стола и направился к своей кафедре.
«Это ты мне назло, да? - кисло спросил Наруто у судьбы. – Если этот Учиха унаследовал хоть половину красноречия своего старшего брата, мне можно уже вернуться в прокуратуру и заняться проверкой документов – и то больше пользы будет»
Судьба ответить ему не удосужилась – видимо, была занята другими делами.
***
Судья, женщина, разменявшая по подсчетам Наруто, где-то пятый десяток лет, заняла своё место и окинула проницательным взглядом зал. Внимательный наблюдатель мог заметить, как её поджавшиеся губы пробормотали «молодежь». Удостоверившись, что все участники процесса на месте, судья попросила пристава ввести в зал обвиняемого.
Процесс начался.
***
- Рассматривается ходатайство по замене меры пресечения заключения под стражу на домашний арест по делу № Y-569 Хонды Рейчиро, обвиняемого в умышленном убийстве двух лиц по статье...
После официальной вступительной части судья предоставила первое слово адвокату, как лицу, подавшему ходатайство. Саске, выдержав небольшую паузу, сдержанно, но вежливо поблагодарил её за предоставленное слово и начал речь.
- Ваша честь, человеку, сидящему перед вами, неделю назад было предъявлено обвинение в убийстве двух лиц. Совершенно справедливо, что подобное преступление требует тщательного внимания как со стороны следствия, так и со стороны защиты, но позвольте отметить, что этот человек нуждается в правовой защите государства не менее чем государство – в установлении истины и справедливого разрешения дела. Позвольте обратить ваше внимание...
Наруто на миг отвлекся от разложенной по кафедре макулатуры, пораженный голосом адвоката. Саске говорил не просто красиво, а четко, логично, акцентируя интонацией вниманием слушателей на основных пунктах своей речи. Если выступления Итачи поражали своей явной силой и скрытой угрозой, сносили доказательства оппонента, словно неукротимое цунами, то Саске предпочитал более спокойный и извилистый стиль – так неторопливая река подтачивает камень, разрушая плотную гранитную структуру. Несмотря на всё его упорство, в какой-то момент под легкой настойчивостью воды камень расколется.
На долю секунды Наруто выпал из реальности, подхваченный этим потоком слов. Саске говорил уверенно, не оставляя и тени сомнения в собственной правоте. Его речь не была идеальной – иногда он оговаривался, но сразу исправлялся, пару раз затягивал предложение, но несмотря на все погрешности, его выступление было достойным.
«Черт меня раздери...», - зажмурившись, Наруто схватился руками за голову и резко дернул себя за волосы – все взоры все равно были обращены на адвоката. Журналисты активно строчили в блокнотах – в кои-то веки решили запечатлеть речь младшего Учихи, от первоначальной вялости не осталось и следа. То же можно было сказать и о секретаре – её руки прямо летали над клавиатурой, превращая электронный лист в будущий протокол. Ирука, хмурясь, делал заметки. Судья внимательно слушала – похоже, выступление адвоката пришлось ей по душе.
Покосившись на разложенные бумаги, Наруто неудовлетворенно покачал головой – такими методами он победы не добьется. Даже если бы он разобрался в умственных хитросплетениях Шикамару, он бы не смог выиграть у Саске ни в красноречии, ни в умении работать с законом.
Это как дебаты – пока один лезет за словом в карман, у другого оно уже вертится на языке.
Саске плавно перешел к представлению суду доказательств, а Наруто даже не придумал, чем будет бить его аргументы. А самое главное – голова была пустой, как холодильник после выходных. Ни одной живой мысли не было!
Стиснув зубы, блондин ещё раз окинул взглядом зал и всех присутствующих. Может быть, именно потому, что Наруто пребывал в таком безвыходном положении, он и зацепился глазами за обвиняемого – молодой мужчина, ненамного постарше его, вольготно развалился на стуле, бессмысленным взглядом шаря по залу. Похоже, ему единственному из всех присутствующих было чхать, что и как говорит в его защиту адвокат.
Наруто недоуменно прищурился – странно, где-то он видел этого человека. Причем недавно, хотя если он известный певец, то мог мелькнуть где-нибудь на афише.
Наруто отвернулся и вновь попытался сосредоточиться на речи адвоката, но настойчивая мысль продолжала стучаться в сознание блондина, словно назойливая соседка, у которой закончилась соль. Где ты его видел, где ты его видел? А какая, к черту, разница! Но интуиция била тревогу, призывая блондина отвлечься от происходящего и подумать над разгадкой собственной памяти. Наруто всегда доверял своей интуиции, но обычно дело касалось его самого, а здесь и сейчас от его решения зависел исход дела, последствия которого затронут не только его, но и многих людей.
Пожалуй, впервые Наруто почувствовал, что такое ответственность. Оказывается, та ещё стерва.
«Ирука–сенсей меня убьет», - и Наруто невольно поддался упорству своей интуиции. Его словно прошибло насквозь – так пуля пролетает сквозь стекло, воспоминания хлынули рекой, сметая реальность и увлекая блондина в прошлое – на пару недель назад.
Обед... забегаловка... рамен... Сакура–чан... журнал... на обложке... этот тип... с большим пушистым котом на руках...
«Ты только посмотри на эту подушку, - голос Сакуры был настолько четким, словно она стояла рядом. – Представляешь, сколько его чесать надо! Поди всю пыль по дому собирает...»
- Господин прокурор *! – недовольный женский голос прервал веселый девичий монолог.
- Что? – по привычке откликнулся Наруто, вскинув голову, и тут же прикусил язык, вспомнив, где он находится.
***
- Что? – вскинулся его оппонент, удивив своим неуважительным выкриком весь зал. Руки секретаря замерли над клавиатурой, журналисты как один развернулись в сторону противоположной кафедры, следователь сморщился, словно горькую пилюлю проглотил. Нейджи отвернулся, чтобы не выдать себя кривой усмешкой.
Саске вздернул бровь, рассматривая дико озирающегося блондина.
«Он из нирваны выпал?»
***
Впрочем, Саске был не так уж и не прав – Наруто действительно чувствовал себя, как человек, которого резко разбудили после крепкого сна.
«Но если он аллергик, то какого хрена держит кота?! Хотя у него реакция на пыль, не на животных, но если кот персидской породы...» - мысли хаотично мелькали, не давая поймать себя и грозя вновь увлечь блондина в круговорот воспоминаний. Наруто попытался сосредоточиться – он чувствовал, что обнаружил что-то важное, но напряженная обстановка и терроризирующие его взгляды не позволяли уловить это самое «важное» - оно расплывалось и никак не желало проявить себя.
- Вам слово, господин прокурор, - судья не стала делать ему замечание, хотя по её хмурому лицу было и так понятно, как она недовольна подобным уличным жаргоном в стенах суда. Тем более – от представителя прокуратуры.
- Ваша честь, позвольте начать... аргументацию... с допроса обвиняемого, - запинаясь, попросил Наруто.
Он заметил, как Ирука вскинул голову и чуть сощурил глаза – смену тактики сложно было не заметить, и следователь оценивал его ход. Наруто удовлетворенно улыбнулся – хоть кто-то из присутствующих верит в него!
- Протестов нет? – судья развернулась к адвокату и, получив от того отрицательный ответ, посмотрела прямо на обвиняемого. По сравнению с ней взгляд смотрящего на кролика удава можно было принять за проявление материнской любви.
-Пройдите, пожалуйста, за кафедру.
Впрочем, то ли этот певец совсем на почве профессии «зазвездился», то ли его в детстве не учили уважать правосудие, но предостерегающие взгляды служительницы закона его не впечатлили. В развязной манере, словно по людному проспекту, он прошел куда ему было указано – за стоящую с другой стороны от судьи кафедру и выжидательно уставился на Наруто – мол, чего надо-то? И тот не заставил себя долго ждать.
- Скажите, Хонда–сан, - Наруто немного склонил голову на бок, оценивая оппонента. – В медицинской карте указано, что у вас врожденная аллергия на пыль. Какие меры… вы применяете в домашних условиях?
- С пылью действительно много проблем, но моя горничная ежедневно проводит влажную уборку в помещениях, в которых работаю – кабинете, спальне, студии, - односложно и заучено ответил допрашиваемый.
«Не знаю, как там он поет, но в жизни голос у него отвратительный», - блондина передернуло.
- А как же концерты? – продолжил допрос Наруто.
- Мой менеджер всегда проверяет, насколько готова сцена и как работает кондиционирование помещения – это одно из условий выступлений моей группы. Кроме того, из-за моего недомогания количество зрителей всегда ограничено. Подсобные помещения я не посещаю – грим и остальные приготовления мы с остальными ребятами из группы делаем у меня же дома. Он ближе всех к центру города.
Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что все ответы для этого парня были подготовлены заранее. Он говорил спокойно, чуть растягивая слова, и ему даже не хватило ума замаскировать весь этот фарс. Хотя для суда это не имело значения – главное, чтобы правду говорил.
- Вы сказали, что все приготовления происходят у вас дома? – уточнил Наруто и, получив в ответ утвердительный кивок, бросил козырь.
- А как на это реагирует ваш кот?
- Что? - недовольно поправил его допрашиваемый – видимо, такого вопроса в его репертуаре не было. – Он непривередлив.
- Протестую, - тут же отреагировал Саске. – Какое отношение имеет домашняя обстановка и домашние животные подследственного к обстоятельствам дела?
«Поздно, - разозлился Наруто. – У меня нет с собой этого чертового журнала, но он сам подтвердил, что у него дома живет кот. Идем ва-банк!»
- Самое прямое – я ставлю под сомнение справку врача.
В зале воцарилась тишина. В эту напряженную секунду Наруто посетила забавная мысль – сейчас среди присутствующих можно было спокойно проводить конкурс на самые расширенные глаза. Все участники процесса и зрители в недоумении уставились на него, словно он мир перевернул.
- Вы ставите под сомнение компетентность врача? – вскинул бровь Саске.
- Нет, я ставлю под сомнение заключение, данное в справке, - и не дав адвокату ответить на его выпад, Наруто тут же перевел взгляд на певца. – Сколько лет живет у вас кот?
- Около пяти-шести, - нахмурившись, ответил тот. – А…
- Он персидской породы?
- Да, но…
- Я ходатайствую о вызове в зал заседания независимого медэксперта, - выдохнул Наруто.
- Обоснуйте ваше ходатайство, - попросила судья.
- Согласно данным, указанным в медицинской карте, обвиняемый страдает экзогенной бронхиальной астмой с рождения, однако, это не мешает ему держать в своем доме персидского кота в течение шести лет! Одними из разносчиков пыли являются животные – это очень сильный источник распространения аллергенов – тем более пушистые! Однако его болезнь, учитывая его постоянный контакт с котом, согласно той же самой медицинской карте, не прогрессировала, что является довольно странным, - на одном дыхании выпалил Наруто. Он уже не задумывался, как и что говорить – мысль, четко сформировавшись, полностью завладела его речью и вела к одной единственной цели – логически доказать свою правоту. Наверное, если бы Наруто увидел себя в это время со стороны, то сильно бы удивился – настолько изменили его какие-то доли секунды.
- Аллергены бывают разных типов, - упорно не сдавал позиций Учиха. – Реакция на пыль и на домашних животных абсолютно не взаимосвязаны.
- Не взаимосвязаны. Вот поэтому я и настаиваю на вызове эксперта – ведь мы с вами юристы, а не медики, - развел руками Наруто. – И не можем решать вопросы подобного характера.
Саске нахмурился, а вот Нейджи подозрительно покосился на судью. Та была явно заинтригована направлением мысли блондина, и чаша весов опасно накренилась.
- Господин прокурор, вы сможете обеспечить явку в зал заседания медицинского эксперта в течение получаса? – медленно поинтересовалась служительница правосудия.
- Да, - моментально ответил Наруто и чуть не проглотил собственный язык. Только маленькое слово уже сорвалось, и судья, удовлетворенно кивнув, объявила получасовой перерыв.
***
«Медэксперт? И где ты собираешься посреди дня отрыть эксперта?»
Наруто, не обращая внимания на поднимающийся вокруг многоголосый шум, вцепился обоими руками в края кафедры и сильно зажмурил глаза. На официальный запрос уйдет слишком много времени, а каждая минута – на вес золота. Но...
«Сакура–чан... и бабуля Цунаде! Шикамару был прав, я – конченый тормоз!»
Разорвав любовные объятия с кафедрой, Наруто кинулся к выходу, пронесся мимо зовущего его Ируки–сенсея и выбежал в коридор, чуть не убив дверью зазевавшегося журналиста. Чуть сбавив скорость в коридоре, он достал из кармана телефон и, на ходу ища нужный номер, автоматически зашел в единственное спокойное место, которое можно найти в суде – служебный туалет. Наруто искренне надеялся, что среди адвокатов только Итачи использует подобное место как убежище от посторонних глаз.
Никогда его так не раздражали длинные гудки. Наруто метался из одного угла в другой, чуть на стенку не набрасывался – адреналин в крови кипел, требуя выхода.
«Возьми трубку! Ну же... Я больше не буду обзывать тебя бабулей, я никому не расскажу, что в шкафу за медкартами у тебя личный склад саке, я признаю, что это я, а не Сакура, недавно спер с этого склада пару бутылок... хотя нет, тогда это будет двойным самоубийством... Не важно, я покаюсь во всех грехах своей бурной молодости, но, мать твою, возьми трубку!»
Неизвестно, то ли судьба смилостивилась над ним, то ли он своими громкими мыслями потревожил спокойствие Цунаде, то ли ему просто повезло – всё это было уже неважно, потому что главный медэксперт города таки ответила.
- Да? – рявкнула женщина так, что у блондина барабанная перепонка правого уха чуть не переехала к своей родственнице по левому. Наруто жутко захотелось сказать что-нибудь колкое в ответ, но форс-мажорная ситуация требовала со стороны просящего вежливости, поэтому блондин сделал глубокий вдох и...
- Цунаде...- сан, - выдавил он из себя так, что зубы заскрипели.
На той стороне линии воцарилось гробовое молчание – и в морге так тихо не бывало как сейчас на линии.
- Наруто? – Цунаде, видимо, сильно удивилась его неожиданному приветствию.
- Да, это я. Цунаде–сан, у меня к вам дело, - продолжал блондин, изо всех сил стараясь держать себя в руках.
- Наруто, ты здоров? – уточнила медэксперт и, получив в ответ нечленораздельное мычание, настороженно стала расспрашивать дальше. – Что у тебя за дело? И хватит мычать!
И плотина терпения не выдержала напора адреналина:
- Мне нужен медэксперт! Желательно, которого я никогда в глаза не видел, чтобы меня в предвзятости не обвинили. У меня сейчас нет времени оформлять официальный запрос, но потом я всё сделаю. Через двадцать пять минут в зале суда! Бабуля Цунаде, это дело жизни и смерти!
- И скоро станет делом одной смерти, если ты меня ещё хоть раз так назовешь! – не уступая ему в громкости, воскликнула Цунаде – к своему возрасту, как и любая женщина, она относилась очень трепетно. - Медэксперт? В какой суд?
- Центральный. А то, черт побери, я...
- Без чертей и прочей живности! – отрезала Цунаде, и блондин тут же заткнулся, не желая раздражать женщину своей трескотней. В конце концов, Цунаде возглавляла структуру судебной медэкспертизы уже более десятка лет – он из-под стола только вылезать научился, когда всеми признанная врач вышла на судебное поприще. На том конце линии раздалось шуршание бумаг, сопровождаемое спокойным дыханием собеседницы. – И что мне с тобой делать? У меня весь отдел занят.
«Ага, чай пьет», - закатил глаза Наруто, прекрасно знающий о расписании работы отдела от Сакуры. Медэксперт тянула паузу, и блондин всерьез забеспокоился за свои нервы.
- Ты мне по гроб жизни должен будешь! – наконец ответила Цунаде и, не дождавшись бурной благодарности, положила трубку. Наруто в шоке уставился на притихшую электронику, не веря свалившемуся на его голову везенью.
«Вечно я кому-то что-то должен...», - усталый юноша прислонился к раковине, мысленно пообещав себе, что с ближайшей зарплаты выделит сумму на любимое саке Цунаде – «дзюммай гиндзё-сю» *. Он не любил быть неблагодарным.
***
Наруто вышел из своего убежища только за пять минут до конца перерыва – очень уж не хотелось видеть приевшиеся лица адвокатов и объясняться с Ирукой–сенсеем о непредвиденной смене тактики. Тихий коридор встретил его шумом и гамом – оказывается, пока он отсиживался в туалете, около зала заседания, откуда ни возьмись, нарисовалась небольшая кучка журналистов. Конечно, по размерам её нельзя было сравнить с той толпой, которую собирали Итачи с Какаши, но для Наруто, который впервые был в суде в качестве официального уполномоченного лица, а не носильщика уголовных дел, и та выглядела внушительной. И она загораживала проход в зал.
«Ой, черт...»
Помня о нелегкой доле Какаши, которого в прошлый раз эти волки чуть на юридические сувениры не растерзали, Наруто не особо горел желанием оказаться в окружении представителей прессы. Пока он раздумывал, как бы прошмыгнуть мимо незамеченным или так, чтобы в нем не опознали представителя прокуратуры, на его плечо легла чья-то рука – и блондин от неожиданности чуть до потолка не подпрыгнул. Развернувшись, он уже думал узреть перед собой недовольного Умино или какого-нибудь журналиста, которого надо отправить куда подальше, но увидел лишь незнакомого парня.
- Э? – он внимательно осмотрел незнакомца, отметив собранные в хвост пепельные волосы, скрытые за стеклами очков пронзительные глаза, от взгляда которых становилось как-то не по себе.
- Ты – Узумаки Наруто? – и не дожидаясь ответа, он продолжил. – Я от Цунаде–сан. Меня зовут Якуши Кабуто.
Примечания от автора:
Ещё раз отмечу, что весь процесс и все термины, приведенные в данном произведении, в силу познаний автора базируются на основе уголовно-процессуального законодательства Японии.
В российских судах вы такого не увидите – у нас предусмотрен совершенно иной порядок рассмотрения ходатайств.
* Нагрудный значок адвоката – в Японии, кроме лицензии, адвокаты обязаны иметь нагрудный значок, который должны постоянно носить, когда находятся при исполнении своих обязанностей. Аналог удостоверения;
* Японский аналог русского икания – первый признак того, что вас кто-то упорно вспоминает;
* «Гражданский» (юр. жаргон) – юрист, специализирующийся на делах гражданско-правовой сферы;
* Следственная тюрьма (Detention home) – в зависимости от перевода это место также называют арестным домом или учреждением для арестованных и подследственных. Это специализированное учреждение, предназначенное для содержания лиц, находящихся под следствием, на основании решения суда об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (ареста);
* Интермиттирующая форма астмы характеризуется редкими симптомами, появляющимися только при контакте с аллергенами или обусловлены физической нагрузкой Следует учитывать возможность обострений. Тяжесть обострений может значительно варьировать у разных больных в разное время. Иногда обострения могут быть даже угрожающими для жизни, хотя это встречается крайне редко при интермиттирующем течении заболевания;
* Господин прокурор – стандартное обращение в судебном заседании к представителю прокуратуры, не зависящее от должностного положения лица. Даже если прокуратуру будет представлять помощник прокурора, как Наруто, обращение по традиции не изменится, хотя с точки зрения статуса, тот же самый Наруто полноценным прокурором не является;
* Дзюммай гиндзё-сю – саке класса «премиум», производится из риса, воды и коджи. Минимальная шлифовка риса – остаток 60%.
@темы: Манга "Наруто", Фанфик, Maxi
отпишусь более подробно когда вернусь из командировки.
Верю в тебя и желаю успехов!